Gruß von Heute - Russisch für Kinder - jeden Tag neu
Сегодня - русский для детей - каждый день что-нибудь новенькое

Was gibt es Neues? что нового?
Сегодня , 02 октября 2023 года.
Запиши сегодняшнее число словами и подведи указатель мышки к дате, которая выделена зелёным цветом, чтобы посмотреть правильный ответ.
По-русски можно дату записывать и римскими цифрами. Ты знаешь как?
Вот смотри: 02/X
Отгадай загадку:
Мордочка усатая, шубка полосатая,
Часто умывается, но с водой не знается.
Конечно, это кошка. Русское слово кошка произошло от слова кот, которое в свою очередь заимствовано из латинского cattus - "дикая кошка". Это объясняет схожесть названий этого животного во многих европейских языках. Сравни: по-немецки Katze, по-английски cat.
Кошки были домашними животными ещё в древнем мире. В Древнем Египте кошка считалась священным животным, убийство которого каралось смертью. Сегодня кошка - один из наиболее популярных домашних питомцев.
В русском языке есть много устойчивых выражений со словом "кошка" или "кот". Их нельзя переводить дословно на другой язык, а нужно передавать их смысл. Ну вот, например, при помощи какого выражения можно сказать о людях, которые поссорились:
- между ними чёрная кошка пробежала?
- они купили кота в мешке?
- как кот наплакал?
- всё коту под хвост?
С кошками связано много поверий и суеверий. Они считаются хранителями уюта. Часто на новоселье кошку первой впускают в дом. А ещё из-за способности кошек приземляться на лапы при падении часто говорят, что они обладают особым "шестым чувством" и что у них девять жизней. Существует суеверие о том, что чёрные кошки являются предвестниками неудачи, особенно если кому-то такая кошка перебежит дорогу. Отсюда и выражение в русском языке "чёрная кошка пробежала" - так говорят и о людях, которые поссорились.
А вот выражение "кот в мешке" или "покупать кота в мешке" с самим котом или его повадками никак не связано. Так говорят с тех времён, когда мошенники пытались продать кота вместо зайца или кролика. Выражение известно во многих языках, в том числе в немецком, французском и даже китайском. А Англичане, например, вместо "кота" говорят "поросёнок в мешке". Смысл остаётся тот же: приобрести что-либо, не зная ничего о качестве и достоинствах приобретаемого.
Выражение "как кот наплакал", означает очень мало, а словосочетание "всё коту под хвост" значит зря, напрасно.
Попробуй перевести это слово или выражение на русский язык. Что ты можешь рассказать об этом слове? К какой части речи оно принадлежит в русском языке? Что означает? Приведи свои примеры с этим словом. Затем нажми на немецкое слово или на картинку, чтобы прочитать наши объяснения (на немецком). |
А теперь попробуй перевести это слово или выражение с русского на немецкий язык. Затем нажми на слово или на картинку, чтобы перейти к тестам по грамматике с этим или похожими словами. |