Sich begrüßen und verabschieden
-
Eine Begrüßung zu jeder Tageszeit und Gelegenheit
ist Здравствуйте! [sdrasstwujti] (wörtlich: Seid gesund!)
Duzt man eine Person, so heißt es dann Здравствуй! [sdrasstwuj]
-
Привет! [priwjet] bedeutet eigentlich "Gruß" und entspricht dem deutschen "Hallo!".
-
Пока! [paka] entspricht dem deutschen "Tschüss".
Es wird auch anstatt "Bis dann!" benutzt.
-
Schönes Wochenende sowie Mahlzeit
existiert NICHT im Russischen als Begrüßung bzw. Verabschiedung.
Man kann sehr oft das Wort Давай! [dawaj], beim Abschied hören. Das Wort "dawaj" kann in diesem Fall nicht wörtlich übersetzt werden. Es gehört einfach zur Umgangssprache, so wie "Na dann bis dann" aus dem Deutschem. Mit "dawaj" drückt man sonst Folgendes aus: "Los!", "Beeile dich!", "Spute dich!", "Mach hin!", "Vorwärts!".
Z.B. zwei Freunde verabschieden sich:
P1: -Всё я пошёл! Пока!
P2: -Давай! Пока!
P1: -Das war es, ich gehe! Bis dann!
P2: -Ok, bis dann! Tschüss!